Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
Ребята, я напоминаю про фанбук для Джея.
У нас совсем нет артов и если вы надеетесь, что я сяду и за ночь нарисую 20 штук, чтобы не было стыднно за фандом, то это вы зря. Я не нарисую ибо у меня нет этой ночи и сил если честно тоже.

Про приём анкет можно почитать здесь - newchaos.diary.ru/p204785220.htm

DEADline - 9 августа!

@темы: J

I feel Music like Water (c) Inoran
идея не нова, конечно, у нас уже была "дольчегаббана" и что-то ещё - а это продолжение банкета в том же ключе =)) Так что сегодня никуда не деться - хорошие музыканты примеряют на себя "плохие" песни. Х-)) :-D

1.
изображение

читать дальше


Вопрос: Плюсуем =)
1. 1. 
7  (10%)
2. 2. 
7  (10%)
3. 3. 
8  (11.43%)
4. 4. 
5  (7.14%)
5. 5. 
9  (12.86%)
6. 6. 
5  (7.14%)
7. 7. 
6  (8.57%)
8. 8. 
5  (7.14%)
9. 9. 
6  (8.57%)
10. 10. 
12  (17.14%)
Всего:   70
Всего проголосовало: 17

@темы: Ryuichi, J, humor, fanmade, Shinya, INORAN, Sugizo

SUGIZO

INORAN

J

Shinya

@темы: J, one of, Shinya, video, news, INORAN, Sugizo

LUNA SEA
Репортажи о LUNATIC FEST будут опубликованы в журналах:
Rolling Stone日本版 от 10 июля
MEN'S SPIDER 9月号 от 24 июля

RYUICHI
Объявлено о концерте 『Live 2015』, который пройдет 16 октября. Концерт приурочен к выходу нового альбома, который запланирован к выходу в октябре-ноябре этого года.
Место проведения - Fuuchuu no Morigeijuutsugekijyou
Цена билетов - 7,500 йен

SUGIZO
Интервью Сугизо о вышедшем 『SPIRITUAL CLASSIC SUGIZO SELECTION II』
www.barks.jp/news/?id=1000117433

SUGIZO выступит на CHAIN THE ROCK FESTIVAL 2015 2015/8/31 (пн) в CLUB CITTA'
www.chaintherock.net

Сугизо будет писать музыку для "Tokyo Decibels" от Tsuji Hitonari

INORAN
21 июля с 18:00 до 20:00 (JST) Иноран будет гостем программы
「The Dave Fromm Show」 на радио InterFM
В этой программе будет представлен новый альбом Инорана 「BEAUTIFUL NOW」
www.interfm.co.jp/dave/

J
27 июля выходит сентябрьский GiGS с Джеем

На телеканалах ONE/TWO/NEXT компании Фудзи ТВ выйдет программа 『MUSIC SOUP ~45r.p.m.(revolution per man)~』 с подборкой 45 песен от Джея
1 августа, 16:40~ON AIR

@темы: Ryuichi, J, one of, band, news, INORAN, Sugizo

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
Странички с Шиньей и Джун-Джи


Вопрос: Спасибо
1. +1 
13  (100%)
Всего:   13

@темы: сканы, Shinya, download, сканы журналов

Люблю котят-зомби... =^_^=
Сканы страниц с Луной и Lunatic fest.



Яндекс-Диск (26 Mb)

Журнал мой, сканы не очень даже кривые мои, делайте с ними что хотите. :)

Мила, там буллзейхены только на DVD, вроде.


Вопрос: Сказать спасибо?
1. Да! ) 
17  (100%)
Всего:   17

@темы: picspam, band, links, download, сканы журналов

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
Поздравляем с днем рождения невероятного гитариста, скрипача, композитора и просто замечательного человека!
SUGIZO-さん, всего вам самого наилучшего!


Вопрос: Кампай за SUGIZO!!!
1. кампай!!! 
22  (100%)
Всего:   22

@темы: Sugizo, happy birthday

Люблю котят-зомби... =^_^=
Концертник вышел в конце июня в трех версиях, эта - самая навороченная (типа с крутой упаковкой и CD :) ).



Яндекс-диск (19,5 Мb)


Диск мой, сканы пыльные мои, делайте с ними что хотите. ))


Прямо в день рождения Сугизо мне пришли почтой диск и 4 журнала ))


Вопрос: Сказать спасибо?
1. Да!) 
14  (100%)
Всего:   14

@темы: сканы, picspam, band, links, download

Вас приветствует выпуск новостей!
Просим нас простить за задержку с выходом бюллетеня. Мы снова работаем "вахтовым методом". На этой неделе "на вахте"  ~kotora~. Если вы обнаружите какие-либо упущения в этом выпуске новостей, сообщайте ей.

LUNA SEA

Ryuichi

SUGIZO

INORAN

J

Shinya

@темы: Ryuichi, J, one of, Shinya, band, news, INORAN, Tourbillon, Sugizo

音楽で世界は変えられないけど 空気や温度、自分の中の世界は変えら
Интервью и текст: Ямамото Хироко
Перевод:  ~kotora~
От переводчика: На выходных состоялся LUNATIC FEST. Давайте узнаем, какой же смысл в него вкладывали LUNA SEA! Этот и другие переводы скоро на русскоязычном фан-сайте о LUNA SEA)))

Интервью – J говорит о “LUNATIC FEST.” накануне фестиваля: “Я хочу, чтобы и ты был на нем”



2 дня – 27го и 28го июня 2015 года встречайте впервые организованный самый безумный в истории рок-фестиваль “LUNATIC FEST.” под предводительством LUNA SEA в Makuhari Messe. Он был анонсирован на экране после финального концерта “LUNA SEA 25th ANNIVERSARY LIVE TOUR THE LUNATIC -A Liberated Will- FINAL” и вбирает в себя все то, что было за 25 лет после образования группы. Объявлено выступление 22х групп. От являющихся основоположниками сэмпаев, которые оказали прямое влияние на кохаев, затем до соратников, которые являются современниками, групп разных жанров, о которых SUGIZO говорит: «Мы – одной крови», развернется безумная вечеринка.

Завтра, 27го июня “LUNATIC FEST.” наконец поднимет занавес. Когда стали известны имена артистов в эти насыщенные два дня, то стало ясно – это не просто подытоживающее финальное празднование 25й годовщины с момента образования группы, но и не меркантильный фестиваль, который превыше всего ставит бизнес. История LUNA SEA – это поиск наощупь той музыки, которую могут создавать только они, сотрясание публики в маленьких концертных залах и порождение множества легенд в результате. Эта пятерка, “опустившая занавес”, но не затерявшаяся в истории, развивала свое положение по отношению к музыке от неопытности до искренности. Хочется сказать спасибо за то, что они прошли сквозь ту оголтелую эпоху и дошли до наших дней. И чувствуется, что они связаны с рок-сценой будущего. Это празднество организовано, т.к. это все переполняет LUNA SEA, которые руководствуются и не могут не реализовать “любовь” и “безумие”.

В последний момент была объявлена открывающая далеко не новая группа LUNACY (написание названия группы в индисовскую эпоху), что привело в неописуемый восторг многих фанатов (SLAVE); думаю, в этом чувствуется, что они относятся с уважением к тем группам, которые являются их кохаями, которые сами попали под их влияние и попробовали начать играть; и в то же время они являются хэдлайнерами “самого безумного в истории фестиваля”; и невозможно не почувствовать, что за эти 25 лет они так и не изменили свой сильный характер. Кстати, J после “опускания занавеса” лично организовывал концерты, приглашая в первое отделение многие группы, выступая вместе с ними; и не будет преувеличением сказать, что он регулярно устраивает свои фестивали. И такие являющиеся кохаями группы, как 9mm Parabellum Bullet, the telephones, [Alexandros], Fear, and Loathing in Las Vegas, все они в прошлом уже выступали с J, чего и следовало ожидать.

Выступающий в жанре, который стирает все границы, царствующий на сцене басист J поставил на карту все ради желания организовать “LUNATIC FEST.”; об этих планах я честно попыталась расспросить его.


─В первую очередь объясните, пожалуйста, какие желания лежали в основе того, что Вы подумали, что следует организовать “LUNATIC FEST.”. Вероятно, тут присутствует и чувство благодарности; и, вероятно, чувство, что необходимо соединить воедино роли разных жанров и эпох; а может быть, у вас было чувство, что это просто было бы интересно сделать. Какие чувства среди этих составляли наибольший процент?
J: Можно сказать, что в первую очередь хотелось запустить праздничный салют, подытоживающий празднование 25й годовщины с момента образования группы, но этот план перерос в то, что на этот раз мы организуем фестиваль. Наше 25тилетие стало причиной того, что я думал о том, что мы все еще можем бежать стремглав, мы находимся посередине нашего пути, который и является “музыкой”. Если бы не было этой “музыки”, то мы бы не добрались до этой цели; есть музыка и группы, чьему влиянию мы подверглись, есть музыка и группы, на которых мы оказали влияние; все это находится в прямой связи с тем, что LUNA SEA существуют уже 25 лет, не так ли? Такие мысли и чувства и стали общей грандиозной идеей организации этого фестиваля… Именно так я и думал, я чувствую огромную благодарность.

─Вы хотите сказать, что чувство благодарности за эту музыку является наибольшим?
J: Да, это так. Я чувствовал, что мы преодолели расстояние в эти 25 лет, и эти прорвавшиеся мысли и чувства являются фазой замысла “LUNATIC FEST.”.

─По этой причине вы захотели, чтобы выступили те уважаемые Вами группы сэмпаев, которые оказали на вас влияние в ваш индисовский период?
J: Именно так. Из LUNA SEA до сих пор рвется наружу имеющиеся у нас сильные чувства и пыл, однако есть влияние тех чувств музыки, которую мы слышали и видели в самом начале нашего формирования, отзвук того, что мы пропустили сквозь наши фильтры, все еще воплощается в нас. Но парни, которых вы видите как LUNA SEA, связаны и с будущим. В этом смысле “LUNATIC FEST.” объединяет воедино и сэмпаев, и ровесников, и кохаев, хотя их разделяют, и я думаю, что у нас все организовано совсем не так. Наше 25тилетие положило начало тому чувству, что на фестивале можно соединить воедино и настоящее, и прошлое, и вертикальное разделение, и горизонтальное разделение. Фактически я думаю, что вот такая расстановка уже не нужна.

─Я думаю, что, вероятно, фестиваль с таким подбором выступающих невозможен был до этого, и невозможен будет и после.
J: Все выступающие готовы для LUNA SEA последнюю рубашку отдать, и за это я им поистине благодарен.

─Вы представляли, что на ваше предложение “Приходите, пожалуйста, выступать” Вы получите отказ, как это было?
J: Я был очень рад, что многие согласились. Действительно, я хотел услышать много-много групп; мы все славно пошумим.

─На InterFM в специальной программе «"LUNATIC FEST." SPECIAL !!» Вы рассказывали о сэмпаях, но LUNA SEA не только подвергались влиянию, но и в погоне за своей индивидуальностью, обретали свою оригинальность, а целью было стать все более продвигающейся вверх группой?
J: Несомненно, я думаю, что есть много групп, которые подвергаются влиянию нашей музыки; которые подробно разбирают и ее, и то, что мы говорим; которые избирали наш метод, чтобы достигнуть многого. И ели сказать больше о влиянии, то есть группы, которые желают быть такими, как мы; и я хотел, чтобы такие группы появились; и все еще хочу, чтобы они появлялись.

─Но, конечно же, без такого прецедента, как длительный распад LUNA SEA, не так ли?
J: Да, так. Я думаю, что этот метод является только нашим.

─В Вашей жизни стало слишком много LUNA SEA?
J: Нет-нет. Просто я думаю, что если мы все вместе выйдем на сцену с группами, которые являются нашими музыкальными братьями по оружию, то это совершенно точно будут 2 самых невероятных дня.

─По той причине, что вы хоть и относитесь к разным жанрам и поколениям, но в вас течет одна и та же кровь?
J: Да. Я надеюсь, что мы будем стимулировать друг друга, что в эти 2 дня будет происходить невероятная химическая реакция.

─Вы предвкушаете, да? А возможно ли, что J-сан лично внезапно окажется в другой группе, может ли быть такой сюрприз, что Вы примите участие в выступлении другой группы?
J: Все может быть. Во всяком случае, я сам не знаю, что произойдет (смех).

─J-сан в своей собственной группе ретранслирует то, что сам пожелает, и за свою сольную карьеру выступил с многими группами. Поэтому Вы самый сведущий в вопросах проведения фестиваля, не так ли?
J: По этой причине то, что мы хотели донести этим фестивалем, были наши общие принципы, мы хотим попробовать абсолютно четко передать наши воззрения, которые все участники нашего коллектива неоднократно подтверждали. Хотя с другой стороны, было бы хорошо пошуметь и шикануть, но на этот раз то, что мы должны сделать, так это пристально посмотреть на все то, что только мы сами сделали до этого момента, должны сделать выстрел в будущее. Вот это и есть нашим личным толкованием фестиваля.

─И то, что открывать фестиваль будут LUNACY – это ничто иное, как это толкование?
J: Безусловно! Это была моя инициатива, ведь мы пригласили выступить столько потрясающих групп, поэтому мы не просто так будем открывать фестиваль. По этой причине мы должны выйти встречать всех своих гостей, ведь это так естественно. Я подумал, что без такой твердой позиции невозможно будет передать воодушевление фестиваля.

─Позиция LUNA SEA ничем не изменилась, ведь Вы так тонко все продумали.
J: Более того – открытием фестиваля был объявлен первый концерт LUNA SEA 29 мая. И я упорно придерживался всех этих тонких оттенков смысла, поэтому мне казалось, что мы еще не достигли самой сути в том, что мы сделали до этих пор, и нам нельзя быть легкомысленными. Я думаю, в назначенный день этот фестиваль должен дать чувство «LUNA SEA – вот такая вот группа»; однако он становится неожиданностью еще до его проведения (смех).

─Вы – лидер группы, которая состоит из таких ярких индивидуальностей, и сейчас Вы в разных смыслах волнуетесь и тревожитесь?
J: Да. Но я всегда чувствую нервную дрожь перед тем, когда мы будем исполнять нашу музыку, перед выходом на сцену. И я хочу дать испытать это и товарищам из молодых групп.

─В прошлом у LUNA SEA еще не было опыта такого выступления на сцене, поэтому Вы не знаете, что произойдет?
J: Группа, которая делать подобное, становится более уверенной в своих силах. Включая чувство: «Да, это рок!». Тут будут присутствовать только самые невероятные люди, этот фестиваль будет поистине похож на парад планет (смех); до этого момента нам еще не выпадало такого счастливого случая связать разные поколения; я думаю, для нас было бы просто грешно все провалить, поэтому мы все очень волнуемся о том, чтобы на этот раз быть в состоянии реализовать этот план.

─И главной позицией является то, что это “самое сумасшедшее” “сумасшествия”?
J: Я думаю, что в этом смысле сумасшедших людей на сцене не будет (смех). А с другой стороны, на наших выступлениях это пробивается сквозь нашу музыку, в этом смысле мы сумасшедшая группа, и я думаю, что в этом смысле сумасшедшими являются все люди, кто желает прийти посмотреть этот фестиваль (смех). И я думаю, что такая многообещающая всеобщая наивысшая степень “безумия” очень подходит для проведения “LUNATIC FEST.”. Во всяком случае, я хочу насладиться таким безумием.

─Между всеми выступлениями можно заметить перерыв в 10 минут, если подумать, то можно сойти с ума, если смотреть все по графику (смех). Если надо, то можно не жалеть время на то, чтобы сходить в туалет или съесть что-нибудь, поэтому можно никуда не выходить и действительно без перерыва погружаться в музыку.
J: Да, это так. И это также просто отлично для стаффа. Я думаю, что все отдают все силы ради этого мероприятия. И я думаю, что это именно тот рок-фестиваль, который мы все рисовали в своих мечтах. Не жалея никаких сил, мы хотим выстрелить точно в цель – вот так мы с самого начала говорили со всеми участниками коллектива.

─И в завершение – Ваше сообщение читателям BARKS.
J: Если есть тот, кто сомневается идти или нет, то я хочу сказать: «Не сомневайся» (смех). Потому как мы сами считаем, что такое не повторится уже никогда. Я и сам бы хотел прийти в этот зал, где будет столько замечательных коллективов, я бы хотел прийти повеселится. Поскольку этот фестиваль творит сама история, я хочу, чтобы и ты был на нем.

Вопрос: ?
1. ♥ 
8  (100%)
Всего:   8

@темы: J, one of, interview

Адепт Фиалкового ордена. Бью без предупреждения


Суги даже страдает красиво ;)

@темы: humor, Sugizo

14:18

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
Друзья!
В этом году Джею исполняется 45 лет. Это красивый юбилей для мужчины в самом расцвете сил.
Я хочу отметить с нашей стороны эту дату и сделать поздравление от русскоязычного фандома. Я думаю Джею будет приятно знать что мы его ценим и любим.

Что же мне от вас требуется:
1 - Анкеты с фото.
Указываем имя/ник, город, сфера деятельности/увлечения, любимые сольный альбом/песня. Пожелания юбиляру. Чем более развернуто они будут написаны, тем лучше.
2 - Ваше творчество вдохновленное творчеством Джея
Арты, фотографии, истории, связанные с его музыкой – именно соло-проектом! - и т.п.

DEADлайн – 1 августа.
Высылать материалы на почту [email protected]
Все вопросы – в личку

@темы: J, fanmade, фотобук

14:10

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
Минна, в этом году Инорану 45 лет. К его дню рождения 29 сентября мы готовим фотобук от фанатов. Есть возможность передать наш подарок непосредственно Инорану через его менеджмент.
Планируем сделать пдф и/или напечатать бук.
Времени у нас осталось немного, поэтому желающие принять участие в поздравлении любимого музыканта, активизируемся!
Ориентировочный план фотобука – 3 раздела.
1 - анкеты с фото. Этот раздел хотим сделать в сепии, поэтому в идеале присылайте фотографии (в хорошем качестве!) в этом фильтре. Указываем имя/ник, город, сфера деятельности/увлечения, любимые сольный альбом Инорана/песня. Предлагаем пожелания писать сразу в анкете, мы потом это все распределим в третий раздел, когда будем верстать бук.
2 - творчество, вдохновение (арты, фотографии, истории, связанные с его музыкой – именно соло-проектом! - и т.п.).
3 – пожелания.
DEADлайн – 1 сентября.
Высылать материалы на почту [email protected]
Все вопросы – в личку неуемному лидеру INORAN Russian street-team



@темы: fanmade, INORAN, фотобук

Люблю котят-зомби... =^_^=
Кто смотрит? Хочу потрындеть!!! )
Сейчас выступает 7 группа: SIAM SHADE.


@темы: concert, live, band, links, Lunatic fest

I feel Music like Water (c) Inoran
И в один пост всё не влезло. %))) К тому же - пятница должна быть весёлой =)))

1. изображение

читать дальше


все демки лежат тут photo.qip.ru/users/neptunelonely/200697014/

Вопрос: ;-)
1. 1. 
9  (11.25%)
2. 2. 
9  (11.25%)
3. 3. 
13  (16.25%)
4. 4. 
6  (7.5%)
5. 5. 
7  (8.75%)
6. 6. 
12  (15%)
7. 7. 
7  (8.75%)
8. 8. 
7  (8.75%)
9. 9. 
10  (12.5%)
Всего:   80
Всего проголосовало: 19

@темы: Ryuichi, J, humor, picspam, fanmade, Shinya, INORAN, Sugizo

I feel Music like Water (c) Inoran
Столько радостных событий, что нельзя не. ))

1. изображение
читать дальше


Вопрос: Плюсуем =)
1. 1 
4  (8.7%)
2. 2 
5  (10.87%)
3. 3 
8  (17.39%)
4. 4 
11  (23.91%)
5. 5 
6  (13.04%)
6. 6 
12  (26.09%)
Всего:   46
Всего проголосовало: 17

@темы: Ryuichi, J, humor, fanmade, Shinya, band, INORAN, Sugizo

LUNA SEA

23 июня в 22:00 на радио TOKYO FM (JFN Networks) в передаче "SCHOOL OF LOCK !" состоялась срочная пресс-конференция
LUNA SEA(SUGIZO) ×GLAY(HISASHI), посвященная LUNATIC FEST
www.tfm.co.jp/lock
Запись передачи - www.youtube.com/watch?v=DakegiL1LgY
Блог - www.tfm.co.jp/lock/staff/smartphone/index.php?i...

Объявлены официальный мерч LUNA SEA и LUNACY? а так же товары выпущенные к фестивалю
читать дальше

Объявлено о выходе 「FOOL'S MATE ARCHIVE LUNA SEA 1990-2013」.
Двухтомник формата А4 по 500 страниц на том будет стоить 25 тыс.йен с учетом налога.
Заказать можно либо через почту, либо в интернет магазине


SUGIZO
Появилась обложка нового сборника классической музыки, выходящего 8 июля.
columbia.jp/sugizo/

Трейлер программы CHOICE OF THE WEEK
www.youtube.com/watch?v=8GNDefeE1gc

29 июня Сугизо будет гостем на концерте Тошинори Кондо “~Toshinori Kondo plays Standards~あなたは恋を知らない” в Shibuya Club Quattro
plankton.co.jp/kondo/live.html

INORAN
В эти выходные прошел TEQUILA FESTA в Осаке
фото

Новая именная модель гитары от Fender!
Fender Music Corporation начнет продажи [INORAN ROAD WORD® JAZZMASTER] , новой именной гитары INORAN (LUNA SEA).
Эта модель была произведена на мексиканском заводе Фендер на основе「INORAN JAZZMASTER #2LTD, Masterbuilt by Dennis Galuszka」и прототип 「INORAN ROAD WORN® JAZZMASTER®」будет представлен на LUNATIC FEST на демонстрационном стенде Fender в Makuhari Messe.
Перед стартом официальных продаж, Можно будет оформить предварительный заказ на стенде Fender. Всем сделавшим предварительный заказ будет подарен портрет Инорана с автографам и билет на специальный MEET&GREET/
Начало официальных продаж будет объявлено позже на сайте Fender.
www.fender.co.jp/blog/2015_6_25/

Немного интернет заметок о новой гитаре
ro69.jp/news/detail/126306?rtw
www.syncmusic.jp/wordpress/?p=23457
www.barks.jp/news/?id=1000117014

J
Объявлена обложка 10 альбома Джея - eternal flames

Статьи в интернет изданиях:
natalie.mu/music/news/151526
gekirock.com/news/2015/06/j_eternal-flames_jac..
vif-music.com/2015/06/23/j-3/
ro69.jp/news/detail/126205

Заметки об опубликовании обложки альбома J “eternal flames”
Перевод:  ~kotora~

Официальный сайт J

Vif

gekirock

natalie.mu

ro69

@темы: J, one of, band, news, INORAN, Sugizo

音楽で世界は変えられないけど 空気や温度、自分の中の世界は変えら
Интервью и текст: Ямамото Хироко
Перевод и комментарии:  ~kotora~
От переводчика: Продолжаем погружаться в атмосферу создания альбома A WILL! Предлагаю вашему вниманию перевод интервью о создании первого сингла к этому альбому. Этот и другие переводы читайте на русскоязычном фан-сайте о LUNA SEA)))

Интервью: Luna Sea завершили свой мощный сингл, который показывает, чего они на самом деле стоят, и сейчас показывают, что у них на сердце

Luna Sea показывают, чего они на самом деле стоят! Другими словами, в прошлом они выпускали синглы, которые назывались сильнейшими, но, вероятно, это было преувеличением. Породивший вихрь энтузиазма сингл “The End of the Dream/Rouge”, который был объявлен вскоре после их первого за 12 лет тура, выходит в свет 12 декабря 2012 года. Сильнейший грув, сильнейшая мелодика.
Благодаря Luna Sea огромное количество людей, которое просто невозможно подсчитать, начали играть на музыкальных инструментах, из-за их песен, которые переполнены музыкой. А как же родился сингл, каждый звук, каждая нота которого наполнены невероятной энергетикой и передают огромную скорость? Об этом “сейчас”, когда новые двери одна за другой открываются для группы Luna Sea, исключительно сплоченный дуэт – J (бас-гитара) и Шинья (барабаны) – пылко рассказывают.




◆“Тут еще не наш конечный пункт, а скорее отправная точка. И мы можем сказать: «Мы сейчас тут».” (J)

―Впервые исполненный во время «Zepp Tour 2012 “Kourin”», первый сингл “The End of the Dream/Rouge” содержит 2 песни, которые дают чувство ускоряющегося сердцебиения и бурления крови. Он необыкновенно выражает четкий путь нынешних песен Luna Sea, их звуковое давление и грув. В этом году (2012 году) в марте состоялся релиз монументальной работы продолжительностью более 22-х минут “THE ONE~crash to create~”, а по какой причине на этот раз были отобраны эти 2 композиции?

Шинья: Могу сказать, что в нынешнем сингле есть наша доля и доля людей, которые поддерживают Luna Sea, включая тех, которые входят в состав SLAVE, ходят на наши концерты, покупают наши CD, а эти 2 композиции, видимо, передают самую суть нашей группы. В своей голове я думаю, что “THE ONE~” – это композиция о которой думают «Круто! Вот это да», а не думаете ли вы с того самого момента, когда впервые услышали “The End of the Dream”, что она потрясная?

―Именно это еще с самого вступления.

Шинья: Это похоже на «Погнали!» (смех) Она ловко включает в себя именно такое чувство.

J: Я думаю, что этот сингл представляет всё то, что от него хотел каждый член группы. То, что мы сделали до этих пор, то, что мы сделаем от этого момента, и то, где Luna Sea сейчас, то, где находится наш максимум – всё это мы ищем здесь... Здесь есть и то, что мы делали раньше, но не должны продолжать делать, и то, что мы уже делали и должны продолжать делать. Мы продолжаем искать “Что есть Luna Sea?” и это привело нас к нынешней композиции, где можно сказать “В этом только мы, а не кто-то другой.” Она словно в момент повышает температуру тела слушателя на примерно один градус.

―Не только на один градус.

J: (смех) Эта композиция привносит существенный фактор прозрения в хорошем смысле, и передает всем тот пыл, который есть в нас именно сейчас.

―Она выражает нынешнее максимальное состояние всех вас пятерых?

J: Если можно сказать, что это наш максимум, то значит тут еще не наш конечный пункт, а скорее отправная точка. И мы можем сказать: «Мы сейчас тут».

―Если вы говорите, что это отправная точка, то тут начинается “Luna Sea. Часть 2”, а как вы ее позиционируете? Именно потому, что появилась практически сюита “THE ONE~”, которую вы впервые написали в соавторстве все впятером, на этот раз вы руководствовались этим?

J: Я думаю, что именно потому, что мы сами написали ту композицию, в этом сингле мы наконец-то добрались до цели. Я думаю, что “THE ONE~” была композицией, которая ответила на вопрос «Кто мы есть?». Разрушая формат сингла и наполняя его всем тем, что мы сами хотели выразить, мы приобрели непоколебимую уверенность в том, чтобы сказать «Мы являемся нами». Поэтому всё было увязано в одну линию. На этот раз слушатели проникнутся пылом этих двух композиций, и прежде всего Luna Sea именно такой группой и есть.

―Действительно. Я слышала, что спустя долгое время ваша группа стала жить вместе на базе, и если говорить о вашем туре, то такое возвращение в отправную точку всё еще приемлемо для Luna Sea?

Шинья: Основная часть не изменилась, да.

J: Да, это так. Впервые за 12 лет мы снова стали жить вместе на базе и впервые за 12 лет в туре... Разумеется, до этого мы уже делали такое, но сейчас такая деятельность является радостной для нас, стимулирующей нас. В те времена мы чувствовали то, что еще никогда не чувствовали, и было то, в чем мы в ту пору погрязали. В этом плане сейчас есть разница, отличительной чертой является то, что новые двери одна за другой открываются сейчас, как мне кажется.

Шинья: На концертах сосредоточенность нашей пятерки стала гораздо выше, чем раньше. Возможно из-за того, что мы стали взрослыми. Я не знаю, стало ли у нас сильнее чувство того, что на сцене мы всё ставим на карту, но наш пыл просто потрясный.



◆“Все концерты и записи являются вопросом жизни и смерти. Тут нет моих собственных чувств, это больше похоже на подстраивание под чувства самой музыки.” (Шинья)

―А теперь я бы хотела в нашем разговоре рассмотреть каждую из этих 2х композиций. Прежде всего, “The End of the Dream” является очень мощной с самого вступления, и ее мелодия имеет сильный хук. И я подумала, что это был сильнейший грув вашей группы.

J: Оригинальную композицию написал я, тем не менее, я думаю, что на этот раз я хотел написать такую композицию, которая соединяла бы в себе всё вышесказанное. Я хотел написать такую композицию, которую не забудешь, даже если услышал только раз; которая содержала бы в себе и хук, и воодушевление; простую, но в то же время сильную. Такую композицию, которая содержала бы такой удар, который создавал бы и расширял бы целый мир, когда нажимаешь на кнопку воспроизведения.

―И впечатление того, что в этой композиции есть все ваши вышеуказанные ожидания, появилось тогда, когда вы работали над ней все впятером?

J: Это так. Поскольку в этой моей композиции соединились ритм и мелодика каждого члена группы, поэтому во время записи я чувствовал, что рождается мощнейший грув, который говорит: «Luna Sea – тут!».

Шинья: В этой композиции словно есть мощнейшее сияние, которое мгновенно несется во весь опор.

―А какими чувствами, мыслями наполнен бит этой композиции?

Шинья: Когда я играю на барабанах, то не вкладываю в это никаких чувств. То, о чем я думаю, не является таким важным, даже если это казалось смертельно важным. Все концерты и записи являются вопросом жизни и смерти. Тут нет моих собственных чувств, это больше похоже на подстраивание под чувства самой музыки.

―Но в тоже время это дает очень хорошее чувство?

Шинья: Не могу сказать, что чаще всего это дает такое уж хорошее чувство. Особенность музыкального инструмента под названием барабаны в том, чтобы слушатели получил хорошее чувство, для них ты прикладываешь усилие, а не для себя. Если быть точным, то моей точкой кипения является то, что я думаю о том, что постоянно должен держать ритм. В прошлом я чувствовал, что импульс пришел ко мне, но сейчас, когда я всё думал и думал об этом, я играю такой бит, который, по моему мнению, даст всем хорошее чувство.

J: Да. Если песню назвать телом, то бит – это сердце. Поэтому ритм таков. Как уже сказал Шинья-кун, ничего не выйдет, если просто играть то, что дает тебе хорошее чувство.

Шинья: А то будет аритмия, да? (смех)

J: Ведь на концерте у тебя нет одного и того же ощущения ритмичности. Могу сказать, что мы спрашиваем себя «А какие колебания передал нам сегодняшний концертный зал?», и это порождает данный ритм. И барабаны тут главный дирижер. Как это всё связывается вместе... Поэтому всё зависит от того, что делает Шинья-кун, и я думаю, что это имеет соответствующее давление. Это по той причине, что есть поддержка из чувств тысяч людей.

Шинья: Но хорошо, что это всё естественно (смех). Ведь у нас хорошее чувство, да?

―(смех) Все-таки в результате у вас хорошее чувство, не так ли? А поскольку “Rouge” – это любовная песня, то подход к ритму был таков, что тут есть чувство напряжения и нервной дрожи?

Шинья: “Rouge” – это такая композиция, о которых говорится, что в ней есть чувственность для всех.

J: Сугизо (гитара) является автором оригинальной композиции, но однажды он пришел и сказал: «Я хочу, чтобы в этой композиции аранжировку сделал J».

Шинья: Да, так оно и было.

J: Оригинальная композиция была более прямолинейной, но те моменты, где есть водоворот искрящихся чувств, моменты острой агрессивности – это те вещи, которые действительно вызывают отклик. И Сугизо, и Luna Sea “сейчас” стремятся именно к таким энергичным вещам. Поэтому была повышена агрессивность по сравнению с оригинальной композицией, и такая аранжировка дает более глубокий образ. В процессе изменения ритма мы чувствовали, что возможно где-то он странный или сложный, но эта композиция была создана с чувством того, что рождается искусство.

―Эти две песни подходят для двойного сингла. У них есть то горячее звучание, о которых говорилось выше, но и поп-составляющая.

Шинья: Удивительно, но на этот раз, по сравнению с предыдущими, все ноты не подобраны друг к другу. Каждый инструмент существует в отдельности, но их соединяющееся звуковое давление становится очень пылким.

―Клип тоже очень прост – это съемки того, как вы играете.

J: Да. Изначально мы думали о различных вещах, но сейчас мы просто должны играть вместе все впятером, а чего-либо сверх этого и не нужно. Мы подумали, что что-то постановочное будет выглядеть фальшиво, а если мы отобразим нынешний вид группы, то это только добавит мощи композиции, а также ретранслирует то, что наш образ не изменился.

―Говорилось, что клип “Rouge” является экспериментальным и был снят с использованием iPad’ов и iPhone’ов. Вы использовали новейшую аппаратуру для того, чтобы создать нечто такое, что имеет ощущение старого фильма.

J: Мы использовали новейшие вещи, чтобы создать нечто абсолютно аналоговое (смех). Но я думаю, что это соответствует современности, не так ли?

―Несомненно. Возможно, это наивный вопрос, но, как вы думаете, сейчас, в эту эпоху, какое звучание является четким путем Luna Sea?

J: Музыкальная сцена полностью отличается от той, что была 12 лет назад, но мы сами чувствуем, что сейчас, по сравнению с тем временем, мы более свободны. Я думаю, что сейчас мир достиг того, чего он не достигал раньше, в эту эпоху, когда можно запрашивать то, какими группа и музыка должны быть.

Шинья: Не то, какими они должны казаться, а то, какими должны быть.

J: Да, именно так. Возможно, прошлое можно расценивать как важные времена для того, чтобы сейчас это было достигнуто, но могу сказать, что сейчас, по сравнению с теми временами, запрашиваются чистота, насыщенность и энергия. Это не ограничивается музыкой, но касается и кино, и я думаю, что все направления культуры пришли к этому. Поэтому я не думаю, что оно не сказывается, и я чувствую, что, вероятно, если бы этот уровень энергии достиг бы каждого, то это не было бы таким уж невероятным.

―Под этим вы подразумеваете, что в эту эпоху больше запрашивается истинная ценность артиста?

J: Я говорю это, ведь мы именно в такой эпохе, когда есть запрос на истинную ценность. Это также связано с вышесказанным о важности тембра звука и ритма.



◆“Поскольку мы проделываем столько работы, чтобы трансформировать в реальность наши представления, всё, что мы делаем для этого, является повседневностью. Поэтому бесполезно сравнивать нынешнею музыку с той, которая была раньше.” (J)

―Кстати, вы оба в листовке “опускания занавеса” говорили, что много лет являетесь сплоченной ритм-секцией, не так ли? А что существование каждого из вас значит для второго? Есть ли что-то, что изменилось, а есть ли что-то, что осталось неизменным?

J: Сейчас, когда мы создаем новое звучание, у нас все равно нет чувства того, что у нас был промежуток времени перерыва. Тем не менее, Шинья-кун демонстрирует жажду каждого отдельно взятого звука и, возможно, это увеличивает мой исследовательский дух. В наших исканиях нового звука теперь мы имеем больше способов контроля над аппаратурой, и я думаю, что это делает нас более профессиональными, делает нас мастерами. То, что мы едим и пьем перед концертами; то, во сколько мы встаем; то, какую одежду мы носим – это все превращается в звучание. Поэтому в конечном итоге, поскольку мы проделываем столько работы, чтобы трансформировать в реальность наши представление о том, какое звучание мы хотим создавать и то, как мы хотим играть, всё, что мы делаем для этого, является повседневностью. В этом смысле бесполезно сравнивать нынешнею музыку с той, которая была раньше. Если говорить коротко, то всё, кроме барабанов, является второстепенным (смех).

Шинья: Я думаю, что если бы я и J не познакомились, то я сейчас был бы ужасным человеком. Я буквально одержим барабанами, поэтому без него я бы был очень неумелым, а не мастером, и, возможно, отстаивал бы только то, что только мне одному казалось бы хорошим. Но существует J – поэтому, создавая музыку вместе, он множество раз открывал мне глаза на то, что так поступать не следует. J очень стильный, всегда впечатляющий, и даже его одежда – всё в нем по-рокерски круто. В смысле, я никогда не видел его в шортах даже на репетиции (смех). Поэтому я думаю, что если бы я объединился с совершенно другим басистом, то я был бы сейчас в абсолютно другом месте.

J: Говоришь, я клёвый, что ли? (смех) Тем не менее, на самом деле, те люди, которые играют на барабанах с большим мастерством, практически не смотрят по сторонам. Поэтому в тот момент, когда мы в задуманной композиции прорабатываем места для фраз и акцентов, мы думаем: «Если в этой композиции Шинья-кун сыграет вот так, то это будет неожиданно», и относительно других членов группы – тоже.

―И в завершение, какой была реакция на Zepp TOUR?

J: Я думаю, что основой нынешнего Zepp TOUR является реализация того, что на самом деле мы не хотим быть группой, которая может играть только в таких больших концертных залах, как Tokyo Dome. На этот раз “мы идем ближе ко всем”. Я хочу, чтобы было видно то, какие мы “сейчас” и хочу показать жар наших сердец, но в то же время я хотел бы получить стимул от всех, кто придет на концерты (смех).

Шинья: Это точно. И пыл зрительного зала тоже. Глава компании, которая занималась Luna Sea, говорит, что на концертах мы впадаем в такое расположение духа, что выглядим так, словно в нашу индисовскую эпоху.

J: Я почувствовал, что от этого тура мы получили много энергии. Возможно, от того, что впервые за 12 лет мы снова работали в Zepp.

Шинья: А то!

―Но случился же инцидент, когда Сугизо-кун сломал ногу.

J: Да, это так. Он же ломал обе ноги и руку, да? (смех)

Шинья: (смех) Нет, руку он не сломал.*

―А делала ли группа что-то для того, чтобы быть такой энергичной? (Примечание интервьюера: В прошлом во время важных концертов группы происходили тайфуны, ураганы и сильные снегопады, поэтому группа получила прозвище “Вызывающая бурю группа”)

Шинья: (смех) Я не думаю, что причина инцидентов в нас самих. Но мы такая группа, которая не ретируется, чтобы ни случилось. Я хочу сказать, что невзгоды нас подстегивают. Ну, я все-таки думаю, что Сугизо пришлось несладко.

―А вы еще и ожидаете Nippon Budokan Six Days.

J: Эти 6 дней в Будокане выражают то, что “мы хотим сделать то, что не делал никто”. Да и прошло много времени с тех пор, когда мы давали концерты в Будокане.

Шинья: Это будет первый раз с 2000 года, когда мы играли наши новые песни на “PREMIERE OF LUNACY”.

―И сэт-лист был тоже изменен, поскольку изменились Luna Sea?

J: Потому что нечто невообразимое происходило во время репетиций в студии. На стене были приклеены названия 60ти песен, и я говорил: «Так, сегодня будем играть эти».

―Вы приняли тогда агрессивную позицию?

J: Нет, все происходило очень естественно.

―17 февраля вы впервые за 12 лет запланировали “GIG только для SLAVE”, а также работаете над альбомом, да?

J: Мы непрестанно работаем над новыми композициями, и надеемся, что они станут будущим альбомом. Нынешний сингл также является релизом, который показывает “Нынешние мы таковы”. И это очень естественно, не так ли? Поэтому, пожалуй, мы выпускаем его в подходящее время, не так ли? Я хочу сказать, что мы еще не исполняли наши новые композиции.

Шинья: Поэтому у нас нет чувства, что у нас есть установленный срок, к которому мы должны написать альбом. Мы чувствуем, что делая его, мы должны получать удовольствие и делать то, что хотим.

―И это позиция нынешних Luna Sea?

Шинья: Да, это она.

* Осмелюсь предположить, что Шинья не понял, что подразумевал лидер-сан. Сугизо действительно ломал руку, но не во время Zepp TOUR. Из реплики лидер-сана видно, что он лишь перечислял все то, что Сугизо вообще себе ломал.

Вопрос: ?
1. ♥ 
8  (100%)
Всего:   8

@темы: J, Shinya, interview

音楽で世界は変えられないけど 空気や温度、自分の中の世界は変えら
Интервью и текст: Ямамото Хироко
Перевод:  ~kotora~
От переводчика: Продолжаем погружаться в атмосферу создания альбома A WILL! Обращаю ваше внимание на то, что англоязычные переводы BARKS порой очень сильно отличаются от японоязычных оригиналов. Этот и другие переводы читайте на русскоязычном фан-сайте о LUNA SEA)))



Интервью: J (Luna Sea) рассказывает о чуде гармонии. «Сюда мы поместили мысли всех нас, и снова начинается наша новая повесть. И мы все в ожидании этого.»



«Возможно, чтобы мы продолжили деятельность, группа однажды должна была разбиться вдребезги.» Оглядываясь назад на те времена, когда Luna Sea “опустили занавес”, J рассказал о том, что было вложено в новый альбом “A WILL”. Времена изменились, Luna Sea в качестве рок-группы ступили на эту землю, и говорят о том, что имеют желание продолжать быть таковой. Нить истории продолжается снова, занавес поднят. И этот альбом назван счастливой реальностью. Естественно, что слово “долгожданный” очень подходит к этому музыкальному альбому возрождения. И хочется, чтобы все были довольны этим чудом гармонии в группе.



◆На этот раз я думал, что мы должны создать такой альбом, в котором будем говорить – «Luna Sea – тут».

―Альбом “A WILL” – это направленное вперед желание, надежда, различные вещи, которые дают чувство наполненности масштаба, плотного музыкального произведения.
J: Да, это так. Я думаю, что это поистине насыщенный альбом. В мыслях о написании песен было потрачено много времени за эти годы, и первая песня, как нечто само собой разумеющееся, первая песня наполнена этими мыслями. Поэтому, когда под конец запись прибыла с мастеринга в Англии, и во время прослушивания обнаружились, что она превышает ожидания группы, в этих звуках чувствовалось присутствие этого, и даже я сам был поражен этим.

―Перед созданием альбома, что сам J лично думал о том, что нынешние Luna Sea хотят в нем передать?
J: Я думал о том, что Luna Sea – это особенная группа. И сейчас я думаю, что до такой степени у каждого своя игра, свой характер, и присутствие этого включено в нашу индивидуальность, без которой и не было бы такой группы. Просто на этот раз я думал, что мы должны создать такой альбом, в котором будем говорить – «Luna Sea – тут». Сейчас, в этот период, создается большое разнообразие готового продукта, и процесс создания музыки, и способ ее прослушивания таков.

―Например, уже нет склонности прослушивать весь альбом целиком, как раньше?
J: Да, так. Поэтому, вот мне интересно, сколько людей при прослушивании отслеживают смысл лирики? Интересно, до какой степени люди слушают звуки отдельно взятого музыкального инструмента? Интересно, а до какой степени люди чувствуют манеру группы? Сейчас я думаю, что это поистине такой период. Поэтому я думаю, сейчас мы ясно видим, кто мы такие, и это поистине великая вещь, что мы говорим о том, что есть Luna Sea. Если таким образом все могут блеснуть своим мастерством и экспрессией, то я большего и не желаю. В этом смысле я могу сказать, что моим желанием и было существование Luna Sea.

◆В этом периоде в музыке рождается пыл, который когда-то утрачивался. И я достиг этого.

―Вы заговорили об альбоме спустя такое длительное время, потому что в это время осознали новую исключительность создания альбома?
J: Я думал, что этот период словно полностью включает то, что мы со словами «Мы – рок-группа» ступили на эту землю, и это является главной предпосылкой. На этот раз мы стали жить все вместе на базе и начали писать песни. И уже это не является ли весьма аналоговым? В нынешний период, делается демо-запись и в таком же виде просто отправляется кому-то другому. Однако, мы, осознавая смысл всего этого, твердо первоначально двигались в этом обратном направлении. Поэтому, чтобы мы могли возродиться в качестве Luna Sea, мы должны были сделать это. Поэтому мы начали снова общаться друг с другом непосредственно. И я надеялся, что мы соединим воедино все составляющие, в том смысле, что взявшись всеми силами группы, мы исключим разобщающие составляющие, поэтому, в первую очередь, мы подтвердили начало работы. Этим мы сказали о том, что резонируем друг с другом. Например, бас должен же подстраиваться под барабаны, и ритм-секция должна быть неразделима, не так ли? Говорится, что они должны вести за собой? И гитару, и вокал – это говорится обо всех вместе, и это называется группой.

―Вы хотите сказать, что все должны вести друг друга за собой и поддерживать друг друга?
J: Да, так. Это является звучанием группы. И, кстати, это максимальное звучание и можно назвать самой группой! Я говорю это как то, что само собой разумеется. Поэтому этот период словно возвращает нас назад, когда мы были вместе. И мы снова и снова договаривались, когда изменяли ранее созданные песни. Поступая таким образом, в этом периоде в музыке рождается пыл, который когда-то утрачивался. И я добился этого. Я думаю, что в этом смысле этот альбом поистине стал альбомом, который отражает группу.

―Это производит впечатления слияния динамичности и страстности эпохи начала жизненного импульса Luna Sea и нынешних Luna Sea. Вы зрелые, но этот пыл появился снова.
J: Я думаю, что если мы все вместе удостоверились в нашем максимуме, то это в плоде наших трудов – в “A WILL”. Однажды Luna Sea “опустили занавес” и в этом виде группа закрыта, поэтому в этом смысле мы на нулевой точке отсчета, не так ли? Однажды у нас был перерыв, поэтому то, что мы сделали, мы сделали в прошлом, а что мы хотим сделать, должно быть прозрачным и четко видимым. Поэтому, пожалуй, все члены группы спокойно говорили правду. Я думаю, это не было простым воодушевлением, когда все говорят: «Давайте сделаем это! Давайте сделаем это! Вот это хорошо!» Я думал, что если мы будет делать это таким образом, то ничего не добьемся. Поэтому мы создавали звук постепенно, вкладывая в него смысл. Через такие трудности мы критиковали и критиковали детали, начав альбом.

◆Могу сказать, что эти звуки в нынешний период во время звучания в хорошем смысле стали совершенно иными.
Я говорю, что если это очень умелая группа, то это очень круто.


―А если говорить о басисте, о том, что касается его? Он должен ясно представлять ритм, да?
J: Да, это так. Я думаю, что на этот раз мелодическая составляющая и дающая низы составляющая присутствовали обе, но моим лейтмотивом является привнесение в Luna Sea рок-звучания. И в тоже время я думаю над тем, что является “сердцем” каждой песни, что является этой мышцей, что должно быть ее движущей силой – вот так вот я всегда играю на бас-гитаре. Для этого я решил играть жестко. Таким образом, когда в завершении звучание всех сложилось воедино, эта жесткость словно возымела свой эффект.

―Сочетание Шинья и J является самым сильным. У вас очень яркие характерные черты, и очень сильно чувствуется, что они поддерживают саунд Luna Sea.
J: Какая нехорошая эта ритм-секция, да? (смех)

―А если сравнивать с тем, что было до “опускания занавеса”, то изменилась ли ваша роль?
J: С момента выхода оригинального альбома прошло 13 лет и 5 месяцев, в 2010 году состоялась “Перезагрузка”, состоялось несколько концертов, был селфкавер на наш первый альбом “LUNA SEA”, мы выпустили оригинальную композицию под названием “THE ONE—crash to create—”... Можно сказать, что в этом процессе мы сами признали все это, но нельзя сказать, что наша позиция совершенно ничем не изменилась. Если вы спросите меня «А что же конкретно изменилось?», то я скажу, что что-то изменилось, но если вы скажете «Ничего не изменилось же, да?», то я скажу, что абсолютно ничего не изменилось. Я думаю, что то, что называется группой – это некая форма, в которой решили собраться вместе 5 человек, поэтому можно сказать, что на этот раз то, что мы делаем в этот момент, наконец-то является совершенной формой.

―Действительно. Перед “опусканием занавеса” Luna Sea мнения и убеждения каждого члена столкнулись, и это нашло отображение в музыке, стало песнями, но слушая альбом сейчас, это столкновение кажется уже столкновением другого рода. Каждый демонстрировал свою индивидуальность, чувствуется присутствие преимущественно этого. Можно ли сказать, что в этом есть чувство баланса?
J: Я думаю, что, вероятно, только это мы и смогли сделать перед “опусканием занавеса”. В ту пору у нас была попытка достигнуть гармонии, поэтому сейчас можно сказать, что мы обрели эту форму.

―Сейчас были сказаны слова о гармонии, и это действительно так. Это не что иное, как звучание группы.
J: На самом деле, это и есть то, к чему я стремился. Могу сказать, что эти звуки в нынешний период во время звучания в хорошем смысле стали совершенно иными. Я говорю, что если это очень умелая группа, то это очень круто. Это мое убеждение, оно было очень развито, и мы основательно стремился к этому, поэтому в результате мы однажды закончили как группа. Образно говоря, если взбираться вверх по дереву, то его ствол становится все тоньше, поэтому сложнее избежать падения с большой высоты и получения серьезной травмы. Или это словно кубики, которые быстро складывают один на другой, когда с каждым следующим поставленным кубиком риск обрушения конструкции возрастает. Если сравнивать это с детской игрой, то это будет неподходящим выражением, но все же раньше было такое чувство, что мы находили в этом наслаждение. Было интересно, как далеко мы можем так зайти. Но поистине, для группы еще и поэтому суживались наши возможные пути развития.

―И чем больше вы создавали, тем больше...
J: Поэтому мы и создавали новое, пока это не стало невозможным. Могу сказать, что мы все делали все, на что были способны, но в том смысле было уже ничего не поделаешь. Думаю, понимая это, мы все же не могли врать, поэтому инстинктивно как можно раньше, пока это не дошло до предела, мы “опустили занавес”...

◆Сейчас я думаю, что мы поистине предельно честная группа.
Для того, чтобы получить то, чего мы желаем, мы не выбираем средств для достижения этого...


―Итогом достигнутого является только преодоление и преодоление.
J: Вероятно, на тот момент у нас уже не было ничего впереди, к чему идти. Но, я думаю, что мы “опустили занавес” и каждый из нас вел свою собственную деятельность, мы приобрели многое всякого рода, мы чувствовали много различного, и много различного порождалось нами, а затем, в качестве группы, мы открыли следующую дверь – создали этот альбом. Поэтому, возможно, все это связано.

―Т.е., это связано с последним перед “опусканием занавеса” альбомом – “LUNACY”, да?
J: Да. Поэтому, я думаю, если послушать его, то так называемая история группы под названием Luna Sea, ее история полностью находит ответную реакцию в этом альбоме.

―Которая, в сущности, и не прерывалась?
J: Да. Существует много различных способов вести деятельность, и существуют группы, которые продолжают свою деятельность все время. Однако, возможно, что мы, чтобы продолжать эту деятельность, однажды должны были разбить это вдребезги. И мне кажется, что нынешняя форма Luna Sea соединила в себе прошлое, настоящее и будущее. Вот такое вот у меня чувство.

―А вы группа поисково-уничтожительного склада, да?
J: В итоге сейчас я думаю, что мы поистине предельно честная группа. Для того, чтобы получить то, чего мы желаем, мы не выбираем средств для достижения этого... Конечно же, все не так просто. И результатом того, что мы преодолели трудности, и стал этот альбом. То, что этот альбом был закончен, является удивительным. Сюда мы поместили мысли всех нас, и снова начинается наша новая повесть. И мы все в ожидании этого.

―В сегодняшнем разговоре слышится то, что открывающая альбом композиция “Anthem of Light” была написана с вкладыванием в нее желания того, что с этого момента снова продолжится движение в будущее.
J: Поистине, эта песня была создана, думая о том, что это будет “открытием занавеса”. Мощные барабаны Шиньи и грандиозные струнные переплетаются с нашими струнными и горячей мелодией... «Отсюда все и начинается» – вот такой настрой вкладывается в это. Однажды мы уже рассказывали о личном, в композиции с последнего перед “опусканием занавеса” сингла (“LOVE SONG”) – “INTO THE SUN”. Эту композицию написал я. Поэтому “Anthem of Light” для меня является песней-ответом на ту композицию. Поэтому тут было решено использовать такой ритм и близкий бит.

◆В ходе написания, я думал «Если Сугизо сыграет эту фразу, Иноран сделает этот каттинг, Шинья отстучит это на барабанах, Рюичи споет эту мелодию, то должно получиться круто»

―Вот так вот оно было, да? Далее, “Growing” похожа на композицию J. Это нетипичный номер для Luna Sea.
J: «Если сейчас Luna Sea сделают “Growing”, то она безусловно получится крутой композицией!» – думал я, создавая ее. В рок-музыке сохранились колебания чувственности, которые там максимально звучат. Я думаю, что именно поэтому сейчас в этой песне и возникла такая экспрессия. Однако, в ходе демо-записи, я думал: «Если Сугизо сыграет эту фразу, Иноран сделает этот каттинг, Шинья отстучит это на барабанах, Рюичи споет эту мелодию, то должно получиться круто». Композиция предельно проста, но все же доведена до совершенства переделыванием и переделыванием, которое производилось несколько месяцев (смех).

―Вот такой вот метод проб и ошибок? Однако, в этой композиции хоть звук и не разнообразен, но он плотный и густой. Если сравнивать эту песню с шоколадом, то она – сырой шоколад (смех).
J: (смех) Это так. Композиция предельно проста и ее звук не разнообразен, но именно поэтому тут необходимы чувство напряжения и мастерства. Но все получали удовольствие, когда записывали ее. Я думаю, что эта песня поднимает группу на следующий уровень.

―Прослушав альбом полностью, от первой и до конца последней композиции, “Grace”, то возникает такое чувство, что опенинг и эндинг играют роль связывания воедино истории альбома.
J: Могу сказать, что в “Grace” тоже есть струнные. И если прослушать все до самого конца композиции, то с другого конца они связаны с первой композицией.

―Все-таки оно так и было создано, да? Возникает такое чувство, что послание “Grace” направлено непосредственно к фанатам.
J: Кто же подразумевался под написанным Рюичи "ты"? Это не только слушатели, но и сама группа, истекшее время, все фанаты, перед которыми это все разворачивается – оно включает в себя все? Думаю, это не ясно. Но в то же время любую из этих картин представляет эта замечательная композиция, не так ли?

◆Поистине, 29 мая – это особый день.
И в тот момент такой день мне показался самой собой разумеющимся.


―Пока название альбома не было выбрано, то, похоже, что было много его вариантов.
J: Это так. Даже за все долгие месяцы до релиза было трудно выбрать название альбома. “A WILL” – это было единственное слово, которое предложил Рюичи, назвать альбом в том смысле, что это “Единственное желание ”... Это можно перевести и как “Завещание”, но и как обращение в будущее, поэтому – “A WILL”. Думаю, это слово мощно обращается вперед и сильно звучит, поэтому и я одобрил его.

―Продолжение сути этого альбома в 2014 году – это решение о концерте к 25летию группы 29 мая на Национальном стадионе Ёёги, так?
J: Поистине, это произошло в мгновение ока, но поистине, 29 мая – это особый день. И в тот момент такой день мне показался самой собой разумеющимся.

―Вот как, да?
J: Это словно чудо. Столько времени прошло, 13 лет и 5 месяцев после выхода оригинального альбома. И я хочу, чтобы в этот день новые Luna Sea и те Luna Sea, которые были до сих пор, смешались на этом праздничном концерте.

―И вы не объявили об отдельном концерте для “A WILL”?
J: Да, это так. Я подумал, что это будет уже слишком. Поэтому был выбран такой особенный день.

―Ну, естественно, вы ожидаете, что после этого будет лучше, да?
J: Разумеется, после выхода альбома, все хотят идти плечом к плечу. Так я думаю. И все хотят получать удовольствие.

Вопрос: ?
1. ♥ 
8  (100%)
Всего:   8

@темы: J, one of, interview

音楽で世界は変えられないけど 空気や温度、自分の中の世界は変えら
Интервью: Като Юскэ
Перевод:  ~kotora~
От переводчика: Скоро выходит новый DVD LUNA SEA "A WILL". Давайте погрузимся в атмосферу создания альбома A WILL! Этот и другие переводы читайте на русскоязычном фан-сайте о LUNA SEA)))



― Первый вопрос – Новые мосты били наведены?
J: Я думаю, что наибольший был наведен, когда мы все создали “THE ONE”. Это является высказыванием лишь моего мнения, но я думаю, что, так или иначе, мысли каждого сталкиваются при создании одной композиции, не так ли? Энергетике нынешней группы Luna Sea, похоже, стало тесно во всех форматах? Это возможно? Тут есть и позитивные, и негативные стороны, не так ли? Поэтому это так поразительно, то, что мы не ограничиваем произведение рамками сингла и альбома, как бы то ни было, если мы создали его, то это уже хорошо, не так ли? Когда первая дверь открывается, кто-то создает пролог, создает партию в середине, снова создает другую партию, и тогда, безоговорочно, будет открыто всё, не так ли?

― Именно “ONE”, пять человек в тот момент стали единым целым.
J: Да, так. Естественно, это было очень тяжелой работой, но в тот момент мы хотели избавиться от сложившихся стереотипов. Я имею в виду, нашу форму в виде звука, и мы показали, какая температура у этого звука.

― Эта температура отличается от той, что была 13 лет назад?
J: Как это было, да? Но, по крайней мере, это были все-таки Luna Sea. Хоть у нас и был перерыв, но это Luna Sea. Соответственно, я думаю, что если как есть идти к виднеющемуся сейчас свету, то мы абсолютно точно сможем это сделать, но у каждого это родилось по-своему, не так ли? Поэтому я думаю, что прежде, чем предпринять попытку альбома, нужно было поговорить. Тогда мы начали жить вместе на базе, но сейчас, когда я думаю, зачем мы вообще стали жить вместе на базе, я считаю, что иначе мы не смогли бы пробудиться снова в качестве Luna Sea, а там у нас возник резонанс.

― Резонанс?
J: В наш век все печатают на компьютере, ведь так? Я говорю о том, что становится все меньше людей, которые читают, купив бумажную книгу, а музыкой сейчас просто обмениваются в электронном виде.

― Почти все работают на компьютерах.
J: Да. Включая это, мы не смогли бы во второй раз пробудиться, я говорю о нашем общем звучании. В этом смысле у всех членов группы сначала не было этого звучания. Звучали барабаны, звучала бас-гитара, звучали гитары – и из этого всего родилось это общее звучание. Это именно то, что называется группой. Это то, что называется звучанием группы. Вероятно, именно поэтому все началось в таком жутко аналоговом месте, как база, не так ли? Только лишь поэтому можно сказать, что Luna Sea легко возродились…

― И все было организовано в плане бизнеса, появилось качество.
J: Да, так. Вот поэтому-то я и говорю, что иначе нельзя было наполнить это чувствами, мыслями.

― И даже если говорить поверхностно, то не было смысла создавать свой собственный клон.
J: Да, именно так и есть. Поэтому мы убедились, что все еще живы как группа. Механизм таков – бьют барабаны, поверх играет бас-гитара, но это еще не все. У бьющего в барабаны есть своя температура, он чувствует и думает, поэтому бас-гитара их звук не изменит. Это передается и гитаре, и вокалу, более того – есть то, что передает вокал, и есть то, что передает гитара. Вот это все и есть группа. И это же отвечает на вопрос о том, почему в наш век пыл музыки стал практически забытым. Именно поэтому пыл нашей музыки еще продолжается, ведь мы делаем это так.

― Когда я услышал первую композицию “Anthem of Light”, то первое, что мне пришло в голову, это именно слово “Продолжение”.
J: Очень рад это слышать.

― Совсем нет ощущения, что эти чувства были остановлены.
J: Да, так. Можно сказать, что словно все эти 13 лет они продолжались, и все же получили новое начало. Именно этот образ всегда продолжал быть во мне.

― Автором музыки и названия этой композиции был сам J?
J: Да. Когда я писал ее, то думал, что было бы хорошо, если бы эта композиция давала почувствовать энергетику ее темы, которую дословно можно назвать “Свет”. Этот промежуток времени в 13 лет, то, что было с нами до него, наше будущее, кроме этого нет никакого другого посыла, пожалуй, тогда я думал, что было бы хорошо показать нас полностью и в наилучшем виде.

― И меня буквально сокрушил уже этот стереообраз. И “Grace” в конце.
J: Мне странно слышать, когда говорят, что “Grace” сокрушает, ведь когда я писал ее, то у меня был образ, что она словно максимально окутывает слушателя, практически захлестывает нежностью и пылкостью чувств. А когда Рю дополнил ее текстом, то этот мир для меня еще более расширился.

― Поэтому этот текст резюмирует эти 13 лет, является причиной того, что Luna Sea снова “подняли занавес”, и описывает, куда затем вы все направляетесь?
J: Да, так. Белее того, это все поется в таком невероятно высоком ключе. Я был очень рад, что внутри Рю это, видимо, тоже горело.

― И название “Grace” дал сам J?
J: Да. Я думаю, что за этот промежуток в 13 лет было слишком много разных мыслей, чувств. Были те, кто злился и говорил: «Да вы издеваетесь!!»; были те, кто грустил; и те, кто все потерял; и те, кто зашел в тупик. Это был просто хаос, не так ли? Я хочу сказать, что все эти чувства и мысли очищаются тут. Не только те, кто ждал, но и мы, разлетевшиеся на куски после “опускания занавеса”, все эти прошедшие 13 лет вкладываются в один единственный альбом. Поэтому в процессе его создания было время, когда я хотел, чтобы все непременно следовали этому (смех), – Возможно, это все только мои предположения, да? – во времена “опускания занавеса”. Я думаю, сейчас тут этот альбом, который уже сам по себе закончен, является плодом трудов каждого из членов группы, и это такое удивительное чувство.

― Поэтому композиция и называется “Grace” – “Благодать”.
J: Да, так. В этом альбоме учтено мнение каждого, и когда я слышу слова «Крутой вышел альбом!!», то это тот излишек, который приносит обрушивающаяся на меня “реальность”. Другими словами, мы уже были не рядом друг с другом, поэтому я думаю, нужно было для начала выслушать всех, чтобы снова пошло время Luna Sea. Но, возможно, это как разбудить уснувшего ребенка (полуулыбка).

― Поэтому, если уж эта группа пробудилась, то будет или тайфун, или сильный снегопад – обязательно придет в движение и что-то такое, да? (смех)
J: Непременно (смех). Но если серьезно, то я думаю, да и все мы, что ощущается, что мы как группа очень эффективны.

― В смысле эффективности и композиция “Glowing” была очень эффективна, не так ли?
J: Да, это так. В процессе создания я делал ее несложной, но если бы такого рода песня не была включена в альбом, если бы у нас не было такого развития, то у нас не было бы личного прогресса – так я думал. Ни в глубину, ни вперед, если можно так выразиться. Я хочу сказать, что в рок-музыке содержатся так называемые флуктуации и именно без них, а не без скорости, группа, состоящая из очарования каждого отдельно взятого музыкального инструмента, не смогла бы существовать, не так ли? В этом смысле я проверял каждого из нас по-отдельности, и я все еще не могу забыть реакцию каждого члена группы, когда я дал им послушать эту демо-запись. Ведь все сказали: «Круто».

― Именно эта реплика каждого члена группы является доказательством должного прогресса?
J: Думаю, да.

― При этом данная композиция склонна придавать большое значение так называемому груву, склонна к пылкости, не так ли? К так называемому эмоциональному всплеску?
J: Да-да.

― Но при этом в “Glowing” действительно много пониженных тонов.
J: Да, так. Она построена на понижении тона. Кстати, если говорить об эмоциях в этой песне, то они все те же, что были 13 лет назад, на ту же тему – но без обид, без смеха и без слез. Ведь с возрастом у людей меняется вкус, не так ли? Как меняется и стиль одежды. Также и если мы не изменим должным образом и вкладываемую в композиции “реальность”, то достигнем своего предела как группа, а это совсем не хорошо. Пришла пора. Можно сказать, что то, что мы видели в этом мире до сих пор, отличается от того, что предстает перед нами с этого момента. Все это мы вначале вобрали в себя, а потом выпустили наружу, поэтому наша музыка такова. В этом смысле и “Glowing”, если говорить о “реальности”, то я думаю, что это слово есть в этой композиции, и если бы мы до сих пор выступали в жанре Visual-kei, то мы бы, пожалуй, в первую очередь хотели, чтобы она была образцом нашего прорыва.

― Что ж, если бы вы не вкладывали в музыку все вышесказанное, то ничего не добились бы?
J: Да, так. Все спрашивают нас о том, какое значение имели для нас эти 13 лет перерыва, ведь они до сих пор еще не до конца разобрались в нас. Но я думаю, что если послушать этот альбом, то вы сами все увидите. Могу сказать, что эта наше произведение именно таково, в нем это видно гораздо лучше, все было реализовано должным образом в качестве музыки.

― И это невероятно “популярная музыка”, не так ли?
J: Да. Когда только думаешь об этом, то это несложная задача, да? Но я думал: «Да я же не делал этого целых 13 лет!!», а в конечном итоге стал думать: «Да я же ведь знал, как это делается!!» (смех) Поначалу у меня получалось отвратительно, но позже, похоже, в тяжелую годину я стал верен былым временам. Для меня это хорошая “побочная ветвь”. В этом смысле на этот раз, когда я писал музыку, когда создавал эти композиции, которые мы включили в альбом, я поступал как профессионал. И я хотел, чтобы все мгновенно могли понять эту музыку, как все музыканты могут ее выражать. Мы все это обсудили, поэтому запись на студии была радостной и приятной.

― Чем лучше каждый из вас пятерых понимает свою роль в группе, тем он более в состоянии исполнить ее в совершенстве?
J: Да, так. В теории, чтобы стать группой, необходимо собрать воедино ее разрозненные части. Ведь сама собой музыка не превратится в наше звучание, и можно сказать, что в музыке есть все наши веянья, которые текут в нашей крови, кстати, и я играю на бас-гитаре именно так. И я делаю это, ведь и остальные члены группы играют точно так же, ввиду этого на этот раз мы были способны создать, пожалуй, в наивысшей степени “нашу” музыку.

― Я думаю, что в песне “MARIA” бас-гитара просто невероятно профессиональна.
J: Оо. Если есть композиция, в которой автор очень лояльно прописывает партию бас-гитары, то я рекомендую поступить либо так: «Тут было бы хорошо еще немного сконцентрировать», либо так: «Тут было бы хорошо поднажать»; так вот – “MARIA”, пожалуй, относится ко второму типу.

― Автор музыки – Иноран?
J: Да. На этот раз я включил ее; до этих пор на альбоме я держал оборонительную позицию. Но я решил сделать это. И барабаны Шиньи-куна невероятно хороши, и партии гитаристов весьма впечатляют; я очень серьезно размышлял над тем, как все эти веянья соединить воедино бас-гитарой. Поэтому на бас-гитаре тут я играю просто на слух (полуулыбка). Поэтому мне и кажется, что это не перебор. Тут как в футболе – если команда не сплотится, то не победит. В этом смысле я думаю, что тут моя игра на бас-гитаре была слишком рискованной.

― Я хочу поскорее услышать ее вживую.
J: Да? Если говорить об этом, то 29 мая, на 25летие группы было бы расточительным играть только песни с нового альбома. Я думаю, что это должно быть словно праздничный фестиваль, там мы должны исполнить много композиций, я чувствую, что мы должны исполнить наши композиции, которые мы написали до этого момента, но хоть я и думаю так, мы разговариваем с участниками группы: «Мы написали невероятно хороший альбом, поэтому мы хотим исполнить его перед всеми». Поэтому я думаю, что было бы хорошо отправиться с ним в тур.

― Ах!!
J: И что не говори, а я хотел бы заново отточить этот альбом в туре.

― Если это будет после концерта на Национальном стадионе Ёёги 29 мая, то тур будет примерно летом, да?
J: Если нам удастся, то это будет очень хорошо. Обещаю. Я думаю, что 2014 год станет невероятно хорошим годом, поэтому я предвкушаю его.

Вопрос: ?
1. ♥ 
11  (100%)
Всего:   11

@темы: J, one of, interview