09:23 

Almina
Believe in miracles and they will happen!
19.04.2017 в 22:24
Пишет Diana_:

Интервью Джея для spice от 20 марта 2017 года
Достаточно интересный перевод для клуба. Думаю, что и здесь на дайри читателям будет интересно.

Редактура: Никита Кузьмин Харука Хьюга
Перевод для jrock club
Источник:
spice.eplus.jp/articles/112475



В этом году исполняется 20 лет сольной карьере Джея. В честь этого 22 марта вышел сборник лучших песен J 20th Anniversary BEST ALBUM <1997-2017>[W.U.M.F.]. С помощью 20 ключевых слов, которые начинаются на букву J, постараемся узнать, что значили для Джея эти 20 лет, а также постараемся познакомиться с Джеем как с человеком с разных сторон.

1. Jacket (Обложка)
Интервьюер: Расскажите, пожалуйста, о концепции обложки нового альбома.
Джей: До сих пор я почти не использовал для обложки собственную фотографию, так что получилось по-новому. Идею дизайна я сразу объяснил дизайнеру и передал ему несколько фотографий. Смысл: «Я не буду говорить словами об этих 20 годах, слушайте музыку». Фотография не цветная, я издавна люблю чёрно-белые снимки. Ещё давно, когда я только начал сольный проект, моему любимому фотографу Антону Корбейну предложили фотографировать обложки знаменитых рок-альбомов — Metallica, U2. Он делал чёрно-белые фото, и я рос, глядя на эти обложки, поэтому люблю чёрно-белые фото.

2. Judgement (Суждение)
И: При выпуске этого альбома были учтены и итоги голосования фанатов. Что Вы почувствовали, когда увидели результаты голосования?
Д: Когда в самом начале появилась идея собрать пожелания фанатов, я был против. Я считал, что раз это мой альбом, то лучше мне самому всё контролировать. Но когда я спокойно всё обдумал, то понял, что это не только для меня прошло 20 лет, но и для всех моих фанатов, которые горячо меня поддерживали. И я подумал, что может получиться интересная вещь. Когда же прошло голосование, я был очень рад, что те песни, которые я в последнее время исполнял на концертах, заняли высокие места. Ведь это то, что выражает нынешнего меня. Даже в тех песнях, которые написаны давно, не исчезла их энергия. Когда я пишу песни, то не поддаюсь влиянию минуты, мне хочется, чтобы песня всегда продолжала сохранять свою энергию. Так я пишу еще со времен LUNA SEA. А новый альбом стал результатом общего творческого «огня». Если бы я сам выбирал песни, такого бы не произошло. Хотя кажется, что сам себя знаешь лучше всех, но есть и не видимые себе самому стороны. И поэтому альбом в гораздо большей степени отражает меня самого, ведь песни выбирали те, кто видел меня 20 лет, кто видел LUNA SEA, и даже те, кто написал: «Джей-сан! Я еще ни разу не видел LUNA SEA». Первое место в общем голосовании заняла песня «ACROSS THE NIGHT» с первого альбома PYROMANIA. А ведь это не быстрая песня, а баллада! В то время мысли и чувства, о которых я писал в этой песне, произвели сильное влияние на слушателей и позволили мне самому понять, что я стою на правильном пути.

3. Jyumon (Заклинание)
И: Скажите, пожалуйста, что означает сокращение W.U.M.F.?
Д: Ещё давно на моем басу была выбита надпись на английском: «Wake Up Mother Fucker» (смех). Это и есть первые заглавные 4 буквы от этой надписи. Многие младшие коллеги-басисты тоже хотели сделать у себя такую надпись. Я вначале и не думал, что эти слова станут настолько популярными. Я просто написал эти слова, чтобы подзадорить и себя, и зрителей на концерте, но с некоторого времени эти слова стали чем-то вроде моего слогана. И поскольку сейчас 20-летие, я решил сделать это названием альбома. Эти слова я всегда сам писал от руки.

4. Jewel (Драгоценность)
И: Среди всех песен альбома выберите, пожалуйста, одну, которая является для Вас драгоценностью.
Д: Хотя для меня все песни важны, но выберу первую песню с первого альбома — «PYROMANIA». Это песня, в которой я выразил всю свою решимость начать сольное творчество. Это произошло и под влиянием того, что в то время LUNA SEA находилась в совершенно хаотичном состоянии. В это песне проявилось и недовольство окружающим миром. Это был старт, который включал в себя и негативные стороны, и позитивные. И когда я начал свой сольный проект, мне нужен был альбом, который стал бы моей визитной карточкой. В ней должны были отражаться важные для меня вещи, поэтому я старался написать что-то действительно классное. Неважно, какая будет форма, и что подумают окружающие. С такими чувствами я начинал своё соло. Название произошло от одного случая, когда я ещё школьником баловался с огнём (смех).

5. Jesus (Иисус)
И: На Вашем любимом усилителе для баса нарисовано изображение Марии, матери Иисуса. Какова же причина?
Д: Я издавна люблю автомобили. На лоурайдере издавна был этот рисунок Марии, поэтому я и подумал, что будет круто нарисовать такой и на усилителе. Только поэтому. Никто другой так не делал, поэтому все удивлялись. К тому же мне всегда нравились книги и картины религиозного содержания. Не то чтобы я полностью всему верил, и окружающие спрашивали меня, зачем тут такая религиозная картинка. Но мне нравилось изучать культурное влияние, события, чувства людей, как возникали войны на религиозной почве. Ведь удивительно, что в разных странах происходят подобные вещи.

6. Jump (Прыжок)
И: Назовите, пожалуйста, Ваши сольные альбомы, которые были выпущены в тот период, когда Вы смогли сделать наибольший прыжок вперёд.
Д: Если обернуться назад, то в промежутке между вторым альбомом BLOOD MUZIK и вплоть до Unstoppable Drive и RED ROOM на меня навалилось очень многое. После того, как LUNA SEA закрыла занавес, я почувствовал, словно взвалил себе крест на спину. Поэтому я прикладывал много сил, чувствуя, что какая-то часть меня была разбита. Но другая часть меня хотела бороться, иначе у меня ничего бы не получилось. С чем мне пришлось бороться? Наверное, с тем образом, который остался после закрытия занавеса LUNA SEA. Если бы я сам не смог как-то разобраться с этим, вплоть до того, чтобы очистить его, то окружающие не смогли бы этого сделать. Но именно потому, что я стал бороться напрямую, я смог понять множество вещей, сумел многое увидеть. Если бы мне не довелось работать настолько разбитым, что приходилось ставить капельницы, то многие вещи я не увидел бы до сих пор, и всё было бы по-другому. Но я хотел знать ответы, какой должна быть моя музыка. И после RED ROOM я смог сделать большой прыжок.

7. Jikan (Время)
И: Эти 20 лет были долгими или короткими?
Д: Когда увидел, что уже 20 лет прошло, кажется, что быстро, по ощущениям. Но если вспомнить, произошло много событий, и для меня все они важны, все связаны друг с другом. Нет ничего лишнего.

8. Japan (Япония)
И: Если говорить о Японии — то это, прежде всего, Будокан. Расскажите, пожалуйста, о том, как в 2003 году Вы выступали в Будокане, причём это было первое в истории выступление на стадионе со всеми стоячими местами.
Д: Если вернуться в то время, то действительно мой концерт стал первым концертом на стадионе со всеми стоячими местами. В то время я думал о том, что хотя музыка имеет разные формы, но способ проводить концерты всегда один, и это весьма досадно. И я подумал, а что если провести в Будокане концерт со всеми стоячими местами, тогда можно будет проводить там концерты музыки разных жанров. Что, если попробовать? Мы были первыми, поэтому я понимал, что даже в случае провала войдём в историю. Но я думал, что мы сможем рискнуть. Стафф тоже очень многое продумывал, что будет в случае неудачи. Но получилось всё очень интересно. Зрители наслаждались концертом. Это был очень организованный зал, хотя все находились словно в беспорядке. То, что возникло в этом зале, я старался продолжить и далее. Я один не смог бы создать такую атмосферу. Именно это позволило мне двигаться дальше. И все, кто там был, подумали, что концерт может пройти и в такой форме. Я ещё хочу выступить в Будокане. Сейчас будет ещё интереснее.

9. Joyful (Радостный)
И: В честь этого релиза Вы проведёте и ток-шоу. Вам самому это интересно?
Д: Да, жду с нетерпением. Конечно, есть вещи, которые можно передать только словами. Поскольку концерт — это место, где главное музыка, то долгие речи МС кажутся неуместными. Но на таком вечере можно поговорить и о других вещах, помимо концертов. Например, о чём я сейчас думаю. Я рад буду поделиться своими мыслями с фанатами.

10. Jugenile (Видимо, имелось в виду Juvenile (молодой). — Прим. пер.)
И: В DVD, приложенном к сборнику лучших песен, вошли и все клипы, выпущенные в прошлом. Что Вы чувствуете, когда смотрите на себя молодого?
Д: Отчасти чувствую неловкость, но в то же время с любовью, поскольку в то время я мог творить так безрассудно. В то время произошло много драматичных событий, поэтому я в целом отношусь с любовью.

11. Journey (Путешествие)
И: Скажите, пожалуйста, куда бы Вы посоветовали отправиться в путешествие?
Д: Я очень люблю ЛА. Машины, байки, музыку, концерты — здесь есть множество любимых мною вещей. До сих пор я чаще всего бываю именно там. Но если задуматься, то я ни разу не ездил просто для отдыха. Обычно это было наполовину работа, наполовину развлечение (смех). В этом смысле я практически и не ездил в частные поездки. Хотя хочу съездить.

12. Jyounetsu (Энтузиазм, страсть)
И: В чём источник того энтузиазма и страсти, с которыми Вы продолжаете творчество в сольном проекте?
Д: Если попытаться выразить словами, это будет «жажда». Есть действительно ненасытный я. И чтобы насытиться, я пишу песни, выступаю на концертах. Но это всё лишь момент. Лишь мгновение я чувствую покой, а потом снова ищу продолжения. «Что будет, если сделать так?» Когда вижу что-то такое, то снова начинаю стремиться. И так продолжается постоянно. Но иногда я думаю, что настанет время, когда я не буду видеть, не буду чувствовать. Если хорошо подумать, то я издавна имел обе эти стороны и мчался вперед. И если придёт время, когда эта жажда исчезнет, то и я перестану что-то делать.

13. Junk (Хлам)
И: Любимый фаст-фуд?
Д: Я очень люблю колу (смех). Издавна любил ее, но в последние два года пью особенно много. Не знаю, в чём причина, но сейчас мне особенно захотелось её пить. Наверное, слишком много пить колу не особенно хорошо? (смех)

14. Jiken (Инцидент)
И: За эти двадцать лет был ли какой-нибудь особо примечательный инцидент?
Д: Мне пришлось отменить концерт за 15 минут до начала. Горло было в очень плохом состоянии. И, в конце концов, пришлось отменить концерт за 15 минут до начала (12 августа 2008 г. в Акасака Блиц). Я хотел выступать, накануне пошёл в больницу, мне сделали укол в горло, до самого последнего момента я искал возможность выйти на сцену. Но голос так и не появился. Я был так расстроен и раздосадован, что бросил курить. Всё думал, что если бы я не курил, то, может, всё было бы по-другому. Раньше я был заядлым курильщиком, и, может быть, это тоже стало одной из причин проблем с голосом. Поэтому я решил устранить эту причину и бросил курить.

15. Jinx (Сглаз)
И: Есть ли у Вас какие-то приметы, когда Вы выходите на сцену?
Д: Нет ничего такого с самого начала. Еще со времен LUNA SEA я чувствовал перед концертом огромное давление. Но когда концерт начинался, в каком бы я ни был состоянии, стремился выступить отлично. Так что нет разницы, есть ли приметы или нет. Я думаю, они не могут управлять нами. Так что у меня нет примет.

16. Join (Присоединение)
И: В конце выступления Вы обычно говорите зрителям: «Не помрите до новой встречи!» Когда и почему Вы стали говорить эти слова?
Д: Когда же? Я и сам уже не помню. Хотелось сказать: «Сейчас был классный концерт, но и на следующем концерте хочется видеть, слышать, чувствовать классные вещи. Так что обязательно встретимся снова!» Но я говорю в своем стиле: «Не помрите до следующего раза!» Кажется, так было с самого начала. Но эти слова имеют и другой смысл, словно все дают друг другу обещание, возникает связь между всеми зрителями, и я этому тоже рад.

17. Justice (Справедливость)
И: Каков истинный смысл, который пронизывает всё Ваше сольное творчество?
Д: Не знаю, является ли это истинным смыслом, но я не перестал искренне и прямо выражать свои чувства. Если что-то плохо, то я так и говорю, что плохо. Можно сказать, что я так и не повзрослел, но это не так. Ради того, чтобы быть самим собой, в этом я не уступлю. Может, в этом и есть моя правда.

18. Jyoushiki (Здравый смысл)
И: Вы провели 5 концертов подряд с участием различных гостей. Почему Вы решили, отвергая здравый смысл, провести такие мероприятия?
Д: Да просто когда проводишь два дня концертов, хочется превзойти первый день, так? И если второй день лучше первого, то третий день и четвёртый станут ещё лучше. Примерно такая была идея. Кроме того, выступить с группами самых разных жанров было хорошим стимулом. Такое же чувство, когда раньше собирал группы из разных стран на фестиваль FIRE WIRE. Здесь воплотилось моё представление о самом роке, о рок-концерте.

19. Jakuten (Слабое место)
И: Джей-сан, у Вас есть слабые места?
Д: Боюсь высоты. Вот, например, почему в этом здании лифты прозрачные? Для кого это сделано? (смех) Колесо обозрения не могу выносить. Тоже не понимаю его смысла. И на американских горках никогда не катаюсь. Хотелось бы попробовать прыжки с парашютом или тарзанку, но там ведь тоже надо подниматься на высоту... (горькая улыбка)

20. J
И: А теперь несколько слов о себе, продолжающем 20 лет своё творчество.
Д: Думаю, это честь. И я буду продолжать. 20 лет назад я и представить себе не мог, что окажусь на этом месте. Именно потому, что я каждый день прикладывал все силы, я продвинулся вперёд. Сейчас во мне существует множество вещей, и впереди уже кое-что видно. Я сам жду с нетерпением. И в дальнейшем я хочу искренне выражать свои чувства и мчаться вперёд.

И: И в завершение несколько слов для наших читателей по поводу предстоящего тура.
Д: Поскольку это будет тур в поддержку альбома, это будет сильный тур, где прозвучат и старые, и новые песни. Обязательно приходите посмотреть. Не думайте о моих концертах ничего сложного, хочу, чтобы новые люди как-то зацепились, от неприятных вещей избавились и с радостью вернулись домой.



URL записи

@темы: one of, interview, J

Комментарии
2017-05-19 в 11:00 

Makoto OrigaIno
Люблю котят-зомби... =^_^=
Люди, огромное спасибо за интервью! :white::red::white:
Я не тормоз, так получается))

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Lunacy

главная